//>> Томенко прокомментировал заявление Яценюка о принятии бюджета в Новый год
На сайте Дмитрия Пучкова, более известного под псевдонимом Гоблин, появился вирусный ролик комедии «Солдаты Неудачи» в фирменном «гоблинском» переводе.
У этого ролика есть и неплохой официальный перевод, но версия Гоблина, понятное дело, содержит ненормативную лексику. Вполне уместную в контексте ролика. Ведь эта «вирусная» реклама, как и сам фильм, отличается особым цинизмом и очень черным юмором. Кстати, у этого рекламного видео не самый обычный жанр – вирусный ролик о съемках вирусного ролика.
Напомним, что фильм «Солдаты Неудачи», в котором Бен Стиллер не только играет главную роль, но и занимает режиссерское кресло, повествует о съемках эпической драмы о Вьетнамской войне. Съемки фильма ведутся в джунглях Юго-Восточной Азии, повстанцы, живущие в джунглях, принимают съемочную группу за передовой отряд американских агрессоров. Фильм о войне становится намного реалистичней, чем хотелось бы тем, кто в нем снимается.